Titel

Etwas weniger Speed aber trotzdem Fortschritt gab’s heute. Zuerst einmal fand und buchte ich einige weitere Unterkünfte für die kommende Reise. Ich machte mal ein Proberendering des Multicam Cuts incl. Maps, während ich eine Runde joggte. Von 4K auf 360p. Fehler erkennt man da auch.

Dann erst mal nix zum Abend. Grünkohl wurde endlich gekocht und schmeckte gerade OK, meiner Mutter besser.

Nachts dann war der Film gerade in der Endphase des Renderings. DaVinci Resolve brauchte doch 3h23m für den 55m Clip. Das hätte ich nicht erwartet. Hier muss ich dann auch testen, wie man die Renderzeit verringern kann und ob es 4K oder dual Multicams dafür verantwortlich waren. Ca 60GB RAM-Nutzung sind auch heftig.

So ging’s dann an die restliche Arbeit: Die Texte der Overlays aus den Fusion Comps bekam ich nicht so einfach raus. Weder bei .otio noch EDL kam ich da ran. Also erstellte ich per Macrorecorder eine Aktion, die in DaVinci Resolve auch herumclickt und die Timestamps + Texte in eine Textdatei überträgt. Mit TABs wurde das als CSV dann auch gut übernommen. Die einzelnen Orte dann ließ ich von GPT textuell erweitern. Dabei wurde der Weltkrieg etwas zu oft erwähnt. Dann noch eine Regex, die alles wieder richtig formatiert, schließlich Konvertierung in SRT und dann im SubtitleEdit.

Prompt:
I'm preparing a walking tour of Dresden, Germany. I'm talking to my guests so when we walk use "we". I'm now giving you a list of places. Please give me everything useful, especially numbers, dates and "fun facts" about each place. Be e history buff and make this tour entertaining. Do only use linebreaks between every new place I give you
---
Semperoper
Theaterplatz
...

Und etwas Tuning:
Now do the same for the rest. Instead of just naming the place, see if you can say some fill words like "here we see the {place}". Remember, we are showing the city of Dresden to tourists. Other than that it's great:
--
Hausmannsturm
Brühlsche Terasse
Augustusbrücke
...

SubtitleEdit erweiterte alle Untertitel auf die richtige Länge (Adjust Lengths (no restrictions to Max Length/etc.) Schließlich auf 42chars pro Zeile aufgeteilt. Hier musste ich dann von Hand ran, denn die Software ist noch nicht schlau genug, Sätze schön voneinander zu trennen bzw. Infos zusammen darzustellen.

Alles in allem auf wieder Stunden von Arbeit aber eben auch Fortschritt. Dabei scheint der alte Workflow vom Sommer letzten Jahres mit meinen texten etwas überholt. Ich fange zwar nicht bei Null an, muss aber doch viele Sachen neu checken. GPT macht pro Titel ca. 20-40s Text (7chars/s), weil ich alles langsam anzeige. Das reicht gut aus. Besser geht’s am Ende immer. Die Gaps sollte ich auch noch füllen aber erst mal muss was raus.

Insgesamt hat jede Industrie mehrere Arbeitsschritte. Wenn die Sachen dann gut dokumentiert, teilweise automatisiert und kompetent von der hand gehen, ist das ein ganz normaler Vorgang. Videos an sich sind einfach. Die Veredelung kann man bei den Spaziervideos noch verbessern. Zur Zeit geht alles noch zu sehr manuell. Irgendwie wird sich eine Struktur schon noch entwickeln. Hauptsache ist aber auch, dass permanente Verbesserungen möglich bleiben.

0 Responses to “Titel”


Kommentare sind zur Zeit nicht möglich.